L’Hymne national kabyle – Ass n Tlelli Le Jour de Liberté

Lire cette vidéo sur YouTube.
En choisissant de visionner cette vidéo, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité de YouTube. Pour plus d'informations sur la façon dont YouTube collecte et utilise les données, veuillez consulter la politique de confidentialité de YouTube. Cette clause de non-responsabilité s'applique à toutes les vidéos embarquées sur ce site web.
Lire cette vidéo sur YouTube.
En choisissant de visionner cette vidéo, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité de YouTube. Pour plus d'informations sur la façon dont YouTube collecte et utilise les données, veuillez consulter la politique de confidentialité de YouTube. Cette clause de non-responsabilité s'applique à toutes les vidéos embarquées sur ce site web.
Ass N TlelliLe jour de Liberté
D ass-a i d ass n tlelliC’est aujourd’hui le Jour de Liberté
D ass i deg aɣlan aqvayliLe Jour de la Nation Kabyle
Yufrar-d ger tmuraQui se distingue parmi les Nations
Yal yiwen ad-d ittwaliTout le monde observe
Taseddaṛt i fi nuliLe podium auquel nous sommes hissés
Nnig-s ur d-ikki kraNul n’est au-dessus
Xas ma tikwal nγelliSi parfois nous trébuchons
Ur ǧin i neḥvis tikliJamais nous ne renonçons
Nessawaḍ di taggaraNous triomphons toujours
Iṭij i si-d neflaliDu soleil nous émergeons
Assa azekka a-niliAujourd’hui et demain nous demeurons
Mi nezga nvedd i tnekraDebout, prompts à nous lever
Nekni d aɣref n tlelliNous sommes peuple de liberté
Nekni d tafat i tmuɣliNous sommes lumière de vue
Nekni d times d wuzzalNous sommes de feu et de fer
Nekni d tamurt d igenniNous sommes terre et cieux
Nekni d agur d tziriNous sommes astre et clarté
Nekni d iseɣ d wazalNous sommes opulence et valeur
Nekni d tiẓet d tayriNous sommes bonté et amour
D talemmast ak d yiriNous sommes juste milieu et extrême
Nekni d illel d wakalNous sommes mer et terre
Nezmer i tniri d tiẓgiNous sommes désert et flore
Afus ur ittergigiLa main jamais ne tremble
ɣef talwit nezmer i ccwalPour la paix, prêts à la lutte
Nekni d azref d isekkimNous sommes justice et glaive
Ger imeqranen a-neqqimParmi les illustres on siège
Nekkni d tifrat d umtawiNous sommes entente et concorde
Nekni d afḍis d ugelzimNous sommes marteau et houe
Yeddan d tussna d uvelkimDe science et d’atome
Fellaɣ teḥṛes neɣ d llwiEn temps de guerre ou de paix
Isem nneɣ Aqvayli d afzimNotre nom Kabyle est fibule
F nyir d Amaziɣ d urqimAu front Amazigh est bariolé
Fellas lḥif a-t nezwiNous le purifions de l’avilissement
Kkert ak° a-ɣid walimLevez-vous donc à notre rencontre
D nnuva nneɣ a-ɣ-d tezzimC’est notre tour de gloire
Assa-yi a-tt id nawiAujourd’hui nous triomphons