Stop à l'humilitation, agissons !
Libérer les prisonniers d'opinion Kabyles
Libérer les condamnés à mort
Afrux N Tlelli, la chanson en hommage aux prisonniers politiques et d’opinion Kabyles
Chanson de Djamel Alilat, Amirouche Nait Atmane et Idir Groove en hommage aux prisonniers politiques et d’opinions Kabyles détenus arbitrairement par le régime algérien.
Afrux N Tlelli | L’ Oiseau de la Liberté |
Ay afrux ar ṭṭaq Ttxil-k acḥal ssaɛa Hat-a wul-iw iḍaq D ameḥbus di Leqliɛa Deg wafriwen-ik serfeq Ekk-d s nnig n Ccriɛa Asmi akken inemsefraq Yemma tuḍen s lfeqɛa Deg wafriwen-ik sserfeq Ekk-d s nnig n Criɛa Asmi akken inemsefraq Yemma tekcem s aẓekka Ay afrux acerreqraq S ssnasel i daɣ-wwin Takmamt terra ɣef yimi Cellen-aɣ-d ayen ur nexdim Deg wafriwen-ik serfeq Aweḍ lɛerc n At Rẓin Ini-yasen necṭaq tikli Ɛlayit leḥyuḍ i daɣ-d-yezzin Deg wafriwen-ik serfeq Aweḍ leɛrac n At Rẓin Ini-yasen necṭaq tikli Necṭaq rriḥa n lwaldin Ay afrux ɣar ṭṭaq Ekk-d nnig leḥwari Hat-a wul-iw iḍaq Cellen-aɣ-d ayen ur nelli Ger yikurdan d lbeq yezzid useggas fell-i Ass-ni ara d-iban lḥeq Ar ɣur-wen ad d-nwelli Ger ikurdan d lbeq yezzid useggas fell-i Ass-ni ara d-iban lḥeq Nekk d yid-wen ad nemwali Ay afrux n tlelli Aweḍlɛerc n At Ɛebbas Wissen ma ccfan fell-i D wid yeččuren leḥbas Ɛelli ay afrux ɛelli Aweḍ tamurt nLeqbayel Ini-yasen ad nwelli Ass-narayekfu lbaṭṭel Ɛelli ay afrux ɛelli Aweḍ tamurt nLeqbayel Ini-yasen ad d-nwelli Ma ur nruḥ ara d asfel (Imeslayen : Djamel Alilat) | Bel oiseau à la fenêtre Quelle heure peut-il être ? Mon cœur est si serré Prisonnier, je suis comme enterré Bel oiseau à la fenêtre Vole au-dessus des montagnes Quand j’ai quitté ma mère Elle s’est évanouie par terre Bel oiseau à la fenêtre Vole au-dessus des montagnes Quand j’ai quitté ma mère On l’a mise sous terre Bel oiseau rollier On nous a bâillonnés Menottés Injustement incarcérés Bel oiseau rollier Passe au-dessus de ma tribu Dis-leur Qu’ici, nos heures sont comptées Bel oiseau rollier Passe au-dessus de ma tribu Dis-leur Qu’ici, nos pas sont comptés Bel oiseau à la fenêtre Passe au-dessus de ma maison Mon cœur est oppressé Dans cette sinistre prison Entre les puces et les punaises Une année s’est déjà écoulée Mais quand renaîtra la vérité Je viendrais vous embrasser Entre les puces et les punaises Une année vient de passer Mais quand renaîtra la vérité Je viendrais vous enlacer Bel oiseau de liberté Va jusqu’à mon village Dis leur s’ils se rappellent encore de moi Et de mes compagnons d’infortune Vole oiseau, vole Va jusqu’en Kabylie Dis-leur qu’on reviendra le jour Quand à la justice on pourra se fier Vole oiseau, vole Va jusqu’en Kabylie Dis leur qu’on se reverra un jour Si nous ne sommes pas sacrifiés (traduction : Djamel Alilat) |